SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Žíti [žiji]: v Kral. bibli vždy jen živ býti; živý. Ve SZ-ě jsou tak překládány výrazy s-r-d [= uniknouti zkáze, Josh 8:20 ; Josh 10:20; uniklý, ten, kdo vyvázl, Num 21:35; Deut 3:3; Josh 10:30 , Josh 10:33 , Josh 10:37 , Josh 10:39n ; Josh 11:8; 2Kgs 10:11], néfeš [= duše, život, Josh 11:11: »Pobili také všechen život v něm«], nešámá [= dech, Josh 11:11: »Nezůstalo, co by dýchalo«], mágôr [= putování, pobyt; Gen 47:9 v překladu Sicherově: »Nedosáhly dnů let života otců mých za jejich putování«] a šálôm [= pokoj, prospěch. Karafiát překládá 2Sam 18:32: »Dobře-li se má syn Absolon?«], nejčastěji však jde o odvozeniny kořene ch-j-h [= žíti, býti živ, zůstati na živu]. Kořen ch-j-h označuje především fysický, organický *život, existenci v protikladu ke smrti, nebo existenci ať už lidí nebo zvířat, projevující se v samočinném pohybu a činnosti. Eccl 9:4 mluví o tom, že lépe je živému psu než mrtvému lvu, Exod 21:35 staví v protiklad zvíře živé a zabité; Josh 8:23; 2Kgs 7:12 ; 2Kgs 10:14 mluví o zjímání ž-ých králů a královských princů. Eva je nazývána matkou všech ž-ých [Gen 3:20], t. j. všech lidí. »Země živých« [Ps 27:13 ; Ps 52:7 ; Ps 116:9; Isa 38:11 ; Isa 53:8; Ezek 26:20 ; Ezek 32:32], t. j. přebývajících na zemi. »Světlo živých« [Job 33:30; Ps 56:14] = světlo, jež mohou vnímat jen živoucí tvorové anebo *světlo života. »Duše živá« [Gen 1:20n ; Gen 9:10 , Gen 9:12; Lev 11:10; sr. 1Cor 15:45; Rev 16:3] = živá bytost, živý tvor. »Býti živ« často ve smyslu zůstat na živu, na př. Gen 12:13 ; Gen 19:20 ; Gen 20:7; Ezek 18:28. Podle Deut 5:24 , Deut 5:26 ten, kdo mluví s Bohem, nemůže zůstat na živu [sr. Deut 4:24 ; Deut 9:3; Heb 12:29]. Jindy znamená obrat »býti živ« být šťasten, míti se dobře [Deut 8:1 ; Deut 30:16; Neh 9:29], okřáti, ožíti [Ps 22:27], takže pozdrav »Živ buď!« [naše »ať žije!«] je přáním všeho dobra [1Sam 10:24; 2Sam 16:16; 1Kgs 1:31; Neh 2:3]. »Žíti v něčem« [Gen 27:40] = opírati se o něco, žíti z něčeho. »Žíti podle něčeho« [Ezek 33:19] = žíti na základě něčeho, říditi se něčím [soudem a spravedlností]. Deut 8:3 praví, že ne samým chlebem živ bude člověk, ale vším tím, což vychází z úst Hospodinových [Matt 4:4]. Snad na to navazuje Isa 38:16, jež Karafiát překládá: »Pane, tím [t. j. milostivým slovem Božím] živi budou, a v tom jest všelijak [t. j. v každém směru] život dýchání mého, žes mi zdraví navrátil a mne při životu zachoval«. Ezek 16:6 mluví o poskvrnění Izraele krví. Nebylo naděje na další život. Ale Bůh ve své milosti nechce dopustit, aby Izrael zahynul ve svém opovržení. Stačí jeho slovo, jež je rozkazem: »Ve své krvi živa buď« [dcero jerusalemská], t. j. přes svou poskvrněnost zůstaň při životu [sr. 18,23; 33,11 a Poznámky Kral.]. Podle Hag 2:4 *spravedlivý bude živ oddanou důvěrou v Boží zaslíbení a tímto spoléháním na Boha bude znovu a znovu uchováván při životu. Na tomto verši založil Pavel své učení o *ospravedlnění z víry [Rom 1:17; Gal 3:11; sr. Heb 10:38].

Ps 58:10 překládá Zeman: »Dříve než si vaše hrnce uvědomí bodlák [t. j. než pocítí žár hořícího bodláku], smete to [Bůh], ať je to syrové [Kral. »za živa«], ať je to ve varu«. Lev 13:14nn mluví o živém masu, jež se objeví na ráně, vyhnilé malomocenstvím až po maso. »Živá voda« [Gen 26:19; Lev 14:5nn ; Lev 15:13; Num 19:17; Song 4:15] = tekoucí, pramenitá voda; obrazně ve smyslu životodárný o Bohu jako o pramenu spásy u Jer 2:13 [sr. Ps 36:10; Jer 17:13; Zech 14:8; John 4:10; Rev 21:6 ; Rev 22:1]. V tom smyslu jest rozuměti nz obratům živý chléb [John 6:51] = chléb, dávající život, živá slova [Acts 7:38], živé slovo Boží [Heb 4:12; 1Pet 1:23] = účinné slovo Boží, ž-á cesta [Heb 10:20], ž-ý kámen [1Pet 2:4n], ž-á naděje [1Pet 1:3] = životodárná cesta, kámen, naděje. Ž-á oběť [Rom 12:1] = oběť, při níž se neobětuje maso mrtvého zvířete, nýbrž život obětujícího, odevzdaný milosrdnému Bohu v Ježíši Kristu zjevenému.

Má-li Bůh ve SZ i v NZ-ě přívlastek živý, zdůrazňuje se tím nejen trvalá jsoucnost na rozdíl od mrtvých, ve skutečnosti neexistujících božstev [Deut 5:26; Josh 3:10; sr. 1Kgs 18:26nn; Isa 8:19; Acts 14:15; 2Cor 3:3 ; 2Cor 6:16; 1Thess 1:9; 1Tim 3:15 a j.], nýbrž zvláště jeho spasitelná činnost, která jej zjevuje, na niž je naprosté spolehnutí a jež dává pravý, skutečný život [Num 14:21; Deut 32:40; John 6:57; Rom 14:11]. Ž-ý Bůh je jednající, uplatňující se Bůh, který provádí své spasitelné plány i trestající soudy [Deut 32:40n, sr. 30,20, Dan 5:23; Job 19:25; Matt 16:16 ; Matt 26:63] nejen v dějinách, ale i v životě jednotlivců. Právě proto se žalmisté a proroci často dovolávají ž-ého Boha [Ps 42:3 ; Ps 84:3, sr. 1Tim 4:10 ; 1Tim 6:17 a j.] a úcta před ním a pokorná poslušnost je jim samozřejmostí [Jer 10:10; Dan 6:26n, sr . Rev 4:9n ; Rev 15:7], zatím co lhostejnost k němu, utrhání jeho jménu, převracení jeho slov a odstupování od něho pokládají za hřích, který zcela určitě bude potrestán [1Sam 17:36; 2Kgs 19:4 , 2Kgs 19:16; Isa 37:4 , Isa 37:17; Jer 23:36; Heb 3:12 ; Heb 10:31]. Agar nazvala Boha, který se jí spasitelně zjevil u studnice, »Živým, vidoucím ji« [Gen 16:14 ; Gen 24:62 ; Gen 25:11]. Také Nabuchodonozor nazývá Boha, jehož moc zakusil, »Živým«, a Daniel slyšel ve svém vidění přísahat muže, oděného lněným rouchem, skrze »živého na věky« [Dan 7:7]. Jméno Jahvé [Exod 3:14] naznačuje, že jde o živého, jednajícího Boha [*Hospodin]. Izraelci byli pyšní na to, že jsou nazýváni syny Boha silného, živého [Hos 1:10].

Obratu »živ jest« se užívalo často v přísežních formulích. Přísahalo se při životě lidí [Gen 42:15n; 2Sam 15:21] ve smyslu »tak jistě, jako žije ten a ten«, i při životě vlastní duše, ale také při životě božstev i Boha [Ruth 3:13; 1Sam 1:26 ; 1Sam 14:39 , 1Sam 14:45 ; 1Sam 17:55 ; 1Sam 20:3 ; 1Sam 25:26; 2Sam 2:27 ; 2Sam 11:11 ; 2Sam 14:11; 2Kgs 2:2; Job 27:2; Ps 18:47; Amos 8:14]. Dokonce i Bůh přísahá sám při sobě [Num 14:28; Jer 46:18].

V NZ-ě jde téměř všude o překlad řeckého slovesa zén [» žíti, býti živ]. Může znamenat tak jako ve SZ-ě sloveso ch-j-h cítiti se dobře, býti šťasten [1Thess 3:8], zdráv [Mark 5:23], v převážné většině však jde o pravý, skutečný *život [Heb 12:9]. Už ve SZ se rozlišuje v Deut 8:3 pouhý fysický život od života, jenž má původ ve slovu Božím. V NZ-ě je tato myšlenka christologicky zahrocena. Žít, skutečně žít lze jen ve spojení s Bohem, t. j. vírou v jeho Slovo-Syna, který tento pravý život zjevil a všem věřícím jej dává [John 6:57; 1John 4:9]. Syn je živ skrze Otce. Proto v živém Synu [Rev 1:18] je jediný zdroj skutečného života [John 11:25n ; John 14:19; 2Cor 13:4]. Je to věčný život [John 6:51 , John 6:58 ; John 11:26], život z víry [Rom 1:17; Gal 3:11; Heb 10:38], ve víře v Syna Božího [Gal 2:20], život Duchem podle Boha [Rom 8:13; 1Pet 4:6], v němž je Kristus vším [Phil 1:21], takže ve věřícím žije vlastně Kristus [Gal 2:20] jako životní princip. Věřící už nežije sám sobě, ale Bohu a Kristu [Rom 6:10n ; Rom 14:7n; 2Cor 5:15; Gal 2:19, sr.Rom 6:13].

Na některých místech jde o bližší označení způsobu života. Marnotratný syn byl prostopášně živ [Luke 15:13], Pavel žil kdysi [v dětství] bez Zákona, později jako farizeus [Rom 6:9; Acts 26:5]. Petrovi připomíná, že žije jako pohan, t. j. bez ohledu na obřadní předpisy SZ-a [Gal 2:14]. Věřící nežijí už podle těla, nýbrž v Duchu [Rom 8:12n], i když zatím žijí v těle [Gal 2:20; Phil 1:22], ale nežijí ve *světě, podle světa [Col 2:20], t. j. z jeho předpokladů, sil a pravidel jako posledních norem [sr. John 17:14nn; 2Cor 10:3], nežijí v neřestech, jež pisatel Col 3:7 vypočítává ve 3,5, zkrátka: nežijí v hříchu [Rom 6:2], ale zbožně v Kristu Ježíši [2Tim 3:12; Titus 2:12, *Pobožně].

Ú Luke 20:38 se praví, že Bohu jsou všichni živi. Ježíš tu uvádí proti saduceům, kteří nevěřili v posmrtný život a zmrtvýchvstání, důvod z Pentateuchu, jimi jedině uznávaného. V oddíle, který nazývají Židé »Keř« [právě tak jako 2S 1 nazývají »Lučiště«, a Ez 1 »Vůz«], se vypravuje, že se Bůh zjevil Mojžíšovi jako Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův [Exod 3:6; Matt 22:32]. Bůh není Bohem mrtvých, neexistujících bytostí, ale živých. Nikdy by se nenazýval Bohem Abrahamovým, Izákovým a Jákobovým, kdyby se tito patriarchové stali jen rozpadlým prachem



Display settings Display settings